DGT-Translation Memory

DGT-TM er en oversættelseshukommelse (sætninger og deres manuelt fremstillede oversættelse) på 24 sprog. Den indeholder segmenter fra den gældende fællesskabsret – EU-lovgivningen – som består af alle traktater, forordninger og direktiver vedtaget af EU. Hver nyt land, som bliver medlem af EU, skal acceptere hele fællesskabsretten, og denne lovgivning er derfor oversat til de 24 officielle EU-sprog. For det 23. officielle EU-sprog, irsk, oversættes fællesskabsretten ikke regelmæssigt, og derfor indeholder DGT-TM kun få oversættelser til irsk. Med 2014-udgaven af DGT-TM blev oversættelsen til det 24. officielle EU-sprog, kroatisk, tilføjet.

Data og Distribution(er)

Yderligere info test

Felt Værdi
Destinationsside https://joint-research-centre.ec.europa.eu/language-technology-resources/dgt-translation-memory_en
Version 2018
Metadata sidst opdateret januar 4, 2023, 15:21 (UTC)
Metadata oprettet maj 13, 2020, 15:23 (UTC)
Dataansvarlig organisation http://publications.europa.eu/resource/authority/corporate-body/DGT
Dækningsperiode slut 2018-01-01
Dækningsperiode start 2004-01-01
Emne Regeringen og den offentlige sektor Uddannelse, kultur og sport
GUID http://data.europa.eu/88u/dataset/dgt-translation-memory
Kontakt URI http://www.w3.org/2006/vcard/ns#Kind/d4eca44f-2b03-47a3-8810-6a4a33b67e5b
Kontaktemail patrick.schluter@ec.europa.eu
Opdateret 2018-09-06
Sprog kroatisk litauisk slovensk slovakisk italiensk estisk portugisisk svensk nederlandsk dansk spansk bulgarsk engelsk rumænsk irsk tjekkisk maltesisk tysk ungarsk finsk http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ELL lettisk polsk fransk
URI http://data.europa.eu/88u/dataset/dgt-translation-memory
Udgivelsesdato 2015-07-27
Dokumentation
licens