-
The EUIPO Guidelines are the main point of reference for users of the European Union trade mark system and professional advisers who want to make sure they have the latest...
- TMX
-
The Digital Corpus of the European Parliament (DCEP) contains the majority of the documents published on the European Parliament's official website. It comprises a variety of...
- XML
- SGML
- TXT
-
Contents of https://laegemiddelstyrelsen.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. Contains 22699 translation units between...
- TMX
-
Contents of https://www.vikingeskibsmuseet.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. Contains 1939 translation units (EN-DA)....
- TMX
-
The aligned corpus consists of press releases from the European Commission Press Relase Database (Rapid) harvested in 2009 and 2011 (http://europa.eu/rapid/search.htm). The...
- TXT
- TMX
-
DUDS Jens Bille’s Ballad Book belongs to a corpus of the oldest Danish ballad tradition. The corpus consists of 9 ballad books handed down from Renaissance ballad collectors...
- XML
-
Elektroniske versioner af størstedelen af Johannes V. Jensens udgivelser. I regi af CLARIN-projektet og i samarbejde med rettighedshaverne, gjorde Jensen Forum i 2011...
- HTML
-
Gruntvig's Works version 1,12. april 2018 contains N.F.S. Grundtvig's authorship. Corpus folder containing edited texts and OCR texts. Creator: Ravn, Kim Steen License:...
- XML
-
The DK-CLARIN JRC-Acquis Parallel Corpus (da, en) is a part of the JRC-Acquis mulilingual parallel corpus, containing documents from The Acquis Communautaire (AC) which is the...
- XML
-
The DK-CLARIN Parallel Financial Corpus comprises 4.3 M Danish and 4.8 M English tokens from translated (parallel) documents, mainly annual reports, of the period 2002-2010 from...
- XML
-
The LSP (Language for Special Purposes) corpus consists of texts from seven selected domains. The DK-CLARIN LSP corpus comprises 11 M tokens from the period 2000-2010,...
- XML
-
En opmærket multimodal samling af samtaler på dansk hvor tolv deltagerpar taler sammen for at lære hinanden at kende. Deltagerne blev filmet mens de stod foran hinanden og talte...
- XML
-
The Leipzig Corpora Collection provides different tools and data for download, which are protected by copyright. For more details please refer to our terms of usage....
- TXT
-
Contents of https://www.vikingeskibsmuseet.dk were crawled, aligned on document and sentence level and converted into a parallel corpus. Contains 12403 translation units (EN-...
- TMX
-
Danish Legal monolingual corpus from the contents of the retsinformation.dk web site This dataset has been created within the framework of the European Language Resource...
- TXT
-
Bilingual (EN-DA) corpus acquired from website (https://ec.europa.eu/*coronavirus-response) of the EU portal (20th May 2020). Contains 2803 translation units (DA-EN).
- TMX
-
Bilingual (EN-DA) corpus acquired from website (https://eur-lex.europa.eu/legal-content) of the EU portal (9th July 2020). Contains 21238 translations units (DA-EN)
- TMX
-
Bilingual (EN-DA) corpus acquired from the website (https://www.europarl.europa.eu/) of the European Parliament (9th May 2020). Contains 633 translation units (DA-EN).
- TMX
-
This dataset has been generated out of public content available through the portal (https://antibiotic.ecdc.europa.eu/) of the European Centre for Disease Prevention and Control...
- TMX
-
Bilingual (EN-DA) corpus acquired from website (https://ec.europa.eu/commission/presscorner/) of the EU portal (8th July 2020). Contains 6261 translation units (DA-EN).
- TMX